martes, 2 de julio de 2013

La llamada de ¿Cthulhu? ¡NO, DRAGOMON!

Hace ya bastantes años que me dí cuenta, en su día me perdí el episodio, de que en la serie Digimon Adventure 02 hay un episodio en el que se homenajea a la obra del señor de Providence: Howard Philip Lovecraft. Un episodio que si se ve en versión original tiene bastante más de lovecraftiano que lo que pudimos ver en su día en castellano. Como estoy hasta la polla de estudiar por ahora voy a hablaros de esta curiosidad.

Venga, esta imagen ya lo dice todo

 En primer lugar la criatura en cuestión Dagomon, traducida como Dragomon al castellano, es un Digimon de nivel Perfecto (tocho pero sin llegar al tope, hasta donde yo recuerdo) que nos remite con su nombre a
Dagon, el aborrecible Polifemo del relato corto homónimo que el meastro escribió en julio de 1917.

Entonces, de repente, lo vi. Tras una leve agitación que delataba su ascensión a la superficie, la entidad surgió a la vista sobre las aguas oscuras. Inmenso, repugnante, aquella especie de Polifemo saltó hacia el monolito como un monstruo formidable y pesadillesco, y lo rodeó con sus brazos enormes y escamosos, al tiempo que inclinaba la cabeza y profería ciertos gritos acompasados. Creo que enloquecí entonces.

Recordemos que Dagon es en realidad el mayor de los Profundos (deep ones en el original) y que podéis ver arriba, aunque el digimon con su nombre nos recuerda muchísimo más al Gran Cthulhu.

Así es como lo vimos en el episodio en cuestión, aunque en realidad la criatura tiene este aspecto.

Vale, a la luz y fuera de las sombras el bueno de Dragomon es algo así como el primo cani de Cthulhu, pero eh, esto es Digimon.

Bicho aparte, en este episodio el personaje de Kari (la hermana pequeña de Tai, vamos ¡seguro que os acordáis) vaga por una lúgubre zona costera. Ahí encontramos guiños que los occidentales que no sabemos japones, ya me perdonaréis, nos perdemos. El mejor, y que solo descubrí cuando revisioné hace unos días el episodio subtitulado, es el siguiente.


 En el letrero en cuestión pone Innsmouth, una de las localidades más siniestras y geniales del mundo de H.P Lovecraft. Una ciudad costera en decadencia donde los moradores se han mezclado con abominables seres submarinos, los profundos, dando lugar a una inmunda progenie. Vamos, una puta alegría de sitio.

Hablando de profundos y profundas, por eso de la paridad, en este episodio aparecen unos digimon's,o digimones o como sea, llamados Divermon, en el original Hangyomon, que se parecen a los bichejos que pululan por Innsmouth. Se parecen bastante.


Peeeeeeeeeeeeeeeeeeero hay un detalle relativo a los Hangyomon se perdió por el doblaje y la censura. Si bien en nuestro país los bichos estos acudían a Kari para pedirle que sea su Reina y así ayudarles a combatir a su Dios...en la versión original japonesa los Hangyomon lo que querían era que la niña les "ayudará a engendrar guerreros más poderosos". Velada referencia sexual borrada de tajo en occidente junto a otro claro guiño a los Mitos.

Y más cosas que no habré pillado. Pero como poco es curioso.


7 comentarios:

  1. Gran apunte el párrafo final, no sabía que le pedían éso a la pequeña Kari O.o

    Como apunte: es para mi uno de los capítulos más oscuros de Digimon por eso no me gusta ni me gustó en su día :D

    ResponderEliminar
  2. Me acuerdo de este capítulo y ahora que mencionas todas estas cosas, me repatea de una manera enoooorme, las censuras que les meten a las series.

    Genial el capítulo (y ánimo con los estudios).

    ResponderEliminar
  3. Tio vaya abuso, no tenua ni idea! Te recomiendi tambien el episodii de los cazafantasmas de la llamada de cthulhu, otro homenaje brutal

    ResponderEliminar
  4. Wooow!!
    Jeje la verdad algunas cosas si las noté, pero lo del letrero, y lo de dagon, si no tenía idea jeje. Aunque en México, en el capíctulo en latino, si dice que quieren descendencia ;)

    ResponderEliminar
  5. ¡Ja, ja, ja! Esto me trae buenos recurdos. Yo formaba parte del equipo de Digimon Wiki cuando dimos a conocer en el mundo hispanohablante estas referencias tan bizarras. Dragomon (bueno, Dagomon) siempre fue uno de mis personajes favoritos de 02 a pesar de que (o quizás precisamente debido a que) nunca llegó a aparecer de verdad. Es una lástima que los productores no siguieran con ese arc. Aunque también habría que ver si los de arriba hubieran permitido cosas tan oscuras en una serie como esta.

    Como curiosidad, os diré que esta es la única vez que se ha censurado algo en España en todas las temporadas de Digimon, exceptuando Fusion, que no fue distribuida por el equipo de siempre sino que fue comprada de la puritana versión americana. Y por primera vez y sin que sirva de precedente, creo que estoy de acuerdo con este pequeño cambio que hicieron. El episodio ya era bastante pesadillesco como para que encima nos dijeran a los chavales de la época que unos seres hechos de chapapote se querían beneficiar a la dulce Kari.

    Tengo la esperanza de que en la recientemente anunciada Digimon Adventure Tri sepamos algo más de estos compañeros tan lovecraftianos que 02 nos dejó. En realidad dudo que lo hagan, pero la esperanza es libre.

    ResponderEliminar